Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Genesis 11:3

11:3 Then they said to one another, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.)

Genesis 43:11

43:11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man – a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.


tn Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.”

tn The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbbÿnah lÿvenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrÿfah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76).

tn Or “bitumen” (cf. NEB, NRSV).

tn The disjunctive clause gives information parenthetical to the narrative.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 11:3 43:11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)